在105年前的今天,1912年1月6日 (农历冬月十八),“门外汉”魏格纳提出“大陆漂移说”。 1910年春的一天,躺在病床上的阿尔弗雷德·魏格纳(1880~1930)无意中扫了一眼对面墙上挂着的世界地图,便注意到一个平日里不曾寻思过的奇特现象:大西洋的两岸——欧洲和非洲的西海岸遥对北南美洲的东海岸,其轮廓竟然有着极大的对应性。特别是巴西东端的直角突出部分,与非洲西岸凹入大陆的几内亚湾非常吻合。如果能够移动这两个大陆使它们靠拢的话,它们正好就能镶嵌在一起了。 这位刚过而立之年的德国气象学家当时觉得,这种巧合很有趣,但并没有多想。第二年秋天,魏格纳偶然在一本论文集里看到一句话,非常惊讶,那句话是:根据古生物的论据,巴西和非洲曾经有过陆地连接。结合自己在格陵兰岛等地的考察经历,魏格纳心里冒出了一个大胆的设想:这两块大陆早些时候就是一个整体,只是到后来才因破裂、漂移而分开的。 接下来,魏格纳开始认真研究这个问题,并努力从各方面搜集地学资料,查找海陆漂移的证据。他在不少研究项目中发现,一些化石和岩石的种类与当时这些大陆的气候并不匹配。比如,在北冰洋的斯匹博根岛上发现了许多动物化石,而这些动物在过去只能生活在热带地区。如果不是斯匹博根岛“漂移”到目前的位置,那么,它在过去如何会“赶上”热带气候呢?另一个例子也令人称奇:人们在撒哈拉沙漠发现了一种叫作冰碛岩的沉积矿,但这却是由移动的冰河留下的奇特的沉积物。 1912年1月6日(距今105年),魏格纳在德国法兰克福地质学会上作了题为《大陆与海洋的起源》的演讲,提出了“大陆漂移说”。不久,他应征入伍参加了第一次世界大战并两次负伤住院。养病期间,他得以集中、深入地思考和研究“大陆漂移说”的思想与证据,于 1915年出版了《海陆的起源》一书。但是,直至此书第三版英译本1924年面世之后,“大陆漂移说”才开始受到学术界的广泛关注。1937年,商务印书馆推出了沐绍良由日译本转译的《大陆移动论》,为该书最早的中译本。